Traduction Anglais-Allemand de "brand sb. as a liar"
"brand sb. as a liar" - traduction Allemand
Brand
[brant]Maskulinum | masculine m <Brand(e)s; Brände>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- ausgedehnter Brandwidespread fire
- ein verheerender Branda devastating fire
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- unquenchable thirstBrand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Singular | singular sg>Brand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Singular | singular sg>
- gangreneBrand Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>mortificationBrand Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>sphacelationBrand Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>Brand Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>
- blightBrand Botanik | botanyBOTsmutBrand Botanik | botanyBOTbrandBrand Botanik | botanyBOTmildewBrand Botanik | botanyBOTBrand Botanik | botanyBOT
- burningBrand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <Singular | singular sg>bakingBrand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <Singular | singular sg>Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <Singular | singular sg>
- burningBrand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>Brand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>
- firingBrand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>Brand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>
- calcinationBrand von Kalk Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>Brand von Kalk Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>
- batchBrand Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>Brand Technik | engineeringTECH <Singular | singular sg>
- fuelBrand Heizmaterial <Singular | singular sg>Brand Heizmaterial <Singular | singular sg>
brand
[brænd]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Sortefeminine | Femininum fbrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH makeMarkefeminine | Femininum fbrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH makeKlassefeminine | Femininum f (Ware)brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH makebrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make
- Fabrik-, Handelsmarkefeminine | Femininum fbrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademarkWarenzeichenneuter | Neutrum nbrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademarkbrand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
- Brandmalneuter | Neutrum nbrand mark made with branding ironeingebranntes Zeichen (auf Fässern, Viehet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zur Bezeichnung der Eigentümerschaft, Qualitätet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)brand mark made with branding ironbrand mark made with branding iron
- Brand-, Brenneisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen)brand branding ironbrand branding iron
- Sortefeminine | Femininum fbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigArtfeminine | Femininum fbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Makelmasculine | Maskulinum mbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchandfleckmasculine | Maskulinum mbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigbrand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
- the brand of CainKainszeichen, Blutschuld
- Fackelfeminine | Femininum fbrand torch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsbrand torch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- (sengender Sonnen-, Blitz)Strahlbrand of sun, lightning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsbrand of sun, lightning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Schwertneuter | Neutrum nbrand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsKlingefeminine | Femininum fbrand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsbrand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
brand
[brænd]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- einbrennen (into, ondative (case) | Dativ dat inaccusative (case) | Akkusativ akk)brand sign, markbrand sign, mark
exemples
- es wurde seinem Gedächtnis unauslöschlich eingeprägt
- mit einem Brandmal Warenzeichen versehenbrand mark with brand or trademarkbrand mark with brand or trademark
exemples
- Markenartikelplural | Plural pl
- brandmarken, beschimpfen, schänden, entehrenbrand stigmatize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigbrand stigmatize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
branded
[ˈbrændid]adjective | Adjektiv adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- mit einem eingebrannten Zeichen Warenzeichen einer Fabrikmarke versehenbranded commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHbranded commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
- (rostfarbig) geschecktbranded brindled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialbranded brindled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
liar
[ˈlaiə(r)]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
brand-
prefix | Präfix, Vorsilbe präfVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
A
, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- AA Buchstabea (first letter of the German alphabet, first vowel)A BuchstabeA Buchstabe
- beginningA Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figA Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg
- to knowetwas | something sth thoroughly ( inside out)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- (the note) AA Musik | musical termMUSaA Musik | musical termMUSA Musik | musical termMUS
exemples
- A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
- a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantitya
exemples
exemples